NO COVER
ABOUT THE ALBUMПРА АЛЬБОМ
NO DESCRIPTION YET
{# Tags row: each tag value is followed by [source] citation badges
sourced from album_tags_with_sources (pre-processed in the view from
the aggregator tag_sources provenance map). Mirrors band.html pattern. #}
Tags:
folk
[album]
belarusian
[album]
TRACKLISTТРЭК-ЛІСТ
- 1. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Сядзем, сядзем, пабяседаваем(бяседная) / Siadzem, siadzem, pabiasedvayem(Let’s sit down and have a talk) 1:20
- 2. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Мелодыя песні "Ой, піла я, піла”(скрыпка) / Melody “Oy, pila ya, pila” (Oh, I was drinking) 0:48
- 3. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Ой на лугу на лужочку (лірычная) / Oy na luhu, na luzhochku (Oh, on the meadow, little meadow) 2:11
- 4. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Ой, не злуе мой міленькі (жартоўная) / Oy ne zluye moy milenki (Oh my darling isn’t angry) 0:40
- 5. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Расіца й расілася (бяседная) / Rasitsa i rasilasia (Dew was watering) 1:59
- 6. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Вясельны найгрыш, выконваецца “да чаркі” (кларнет) / A wedding arrangement “to a shot glass” is played on the clarinet. 0:57
- 7. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Ох і любая да бяседанька (бяседная) / Oh i liubaya da biasedanka (Oh my dear folks at table) 1:43
- 8. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Ох, ты солавей, драбная пташка (хрэсьбінная застольная) / Oh ty salavey, drabnaya ptashka (Oh, you nightingale, a small bird) 1:18
- 9. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Ой там за гарою (любоўная) / Oy, tam za haroyu (Oh, over there behind the mountain) 2:46
- 10. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Спорадзіла ж мене маці (кірмашовая) / Sporadzila zh mene matsi (My mother gave birth to me) 1:47
- 11. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Як пашоў я на базар (жартоўная) / Yak payshou ya na bazar (As I went to the farmers market) 1:10
- 12. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Мелодыя лірычнай песні “Ой, вырасла рожа” / The tune of the beyond-ceremony song“Oy, vyrasla rozha"(Oh, a rose has grown) 1:21
- 13. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Учора ня быў (любоўная) / Uchora nia byu (Yesterday he didn’t come) 3:34
- 14. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Прыпевачныя мелодыі (скрыпка, трашчоткі) / Sing-as-accompaniment tunes are played on the violin and hand-rattles 0:42
- 15. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Пагнала бабка казельку ў поля (лірычная) / Pahnala babka kazielku u polia (As an old woman got a goat running to the field) 2:03
- 17. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Ой, на горцы, горцы (балада) / Oy, na hortsy, na hortsy (Oh, on the hill, on the hill) 1:30
- 18. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Найгрыш “Расхадная” (скрыпка) / Rashadnaya(Breaking up) song is played on the violin 0:41
- 19. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Ой, вы столікі мае пазасціланые(“гасцінная”, бяседная) / Oy, vy stoliki maye pazastsilaniye (Oh, my tables covered with table cloths) 1:15
- 20. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} У цёмным лузe (любоўная) / U tsiomnym luzie (In the dark meadow) 3:05
- 21. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} А ў каго, а ў каго явар на дварэ (хрэсьбінная) / A u kaho, a u kaho yavar na dvare (And who, and who has a sycamore in the courtyard) 3:01
- 22. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Чарка нова ды гарэлкі ж няма (застольная) / Charka nova dy harelki zh niama (Another glass but there’s no vodka to fill it) 0:24
- 23. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Найгрыш да танца “Тустэп” / 23. Tunes for the Two-step dance 1:08
- 24. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Ой, чарка моя – половына солы (застольная) / Oy, charka maya, polovyna soly(Oh, my shot glass, half full of salt) 3:16
- 25. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Церэбі мне дарогу (бяседная) / Tserebi mnie darohu (Show me the way) 1:42
- 26. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} І наварыў брацец півa (бяседная) / I navaryu bratsets piva (And the brother brewed beer) 4:00
- 27. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Раса росу расіла (гасцявая) / Rasa rosu rasila(Dew was watering dew) 2:26
- 28. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Да вой груша мая разкудравая (лірычная) / Dy voy hrusha maya razkudravaya (Oh my curly pear tree) 4:02
- 29. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Я выпіла, выхіліла (бяседная) / Ya vypila, vykhilila (I’ve had a shot of vodka and made it bottom up) 0:13
- 30. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Найгрыш да танца “Полька” / A tune for the Polka dance 1:12
- 31. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Выпыймо, родэ (бяседная) / Vypiymo, rodeh (Let’s drink, folks) 1:25
- 32. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Ой, да сонцэ, да сонцэ, да яснае(лірычная) / Oy da sontse, da sontse yasnaye (Oh, the sun, bright sun) 2:16
- 33. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} А дайце мне дайце сем чарак гарэлкі (застольная) / A daitsie mnie, daitsie sem charak harelki (Oh give me seven shot glasses of vodka) 0:59
- 34. {# Link to the track detail page when a local Track ID is available, otherwise render plain text — avoids dead links for aggregator-only entries that don't have a matching local Track row. #} Ой, лыціла зозулэнькa / Oy, lytsila zozulenka (Oh, a cuckoo bird was flying) 1:33